海外英语2024,Issue(3) :33-35,39.

神似论角度下许渊冲诗歌隐喻翻译研究

杨斌钰
海外英语2024,Issue(3) :33-35,39.

神似论角度下许渊冲诗歌隐喻翻译研究

杨斌钰1
扫码查看

作者信息

  • 1. 苏州大学,江苏 苏州 215000
  • 折叠

摘要

"神似论"是我国翻译理论的重要组成部分."神似论"所阐释的"形似"和"神似"是相辅相成的,而不是相互对立的.该文先从不同的角度论述"神似"和"形似"的关系,而后使用案例分析法,分析许渊冲诗歌中的隐喻翻译,探讨"神似"和"形似"的关系.研究发现,许渊冲对于诗歌中隐喻翻译形神兼备,他通过形似来达到神似的效果,使得译文和原文的形式和神韵相仿.

关键词

神似论/诗歌隐喻/隐喻翻译/许渊冲/形似和神似

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量12
段落导航相关论文