国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
神似论角度下许渊冲诗歌隐喻翻译研究
神似论角度下许渊冲诗歌隐喻翻译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
"神似论"是我国翻译理论的重要组成部分。"神似论"所阐释的"形似"和"神似"是相辅相成的,而不是相互对立的。该文先从不同的角度论述"神似"和"形似"的关系,而后使用案例分析法,分析许渊冲诗歌中的隐喻翻译,探讨"神似"和"形似"的关系。研究发现,许渊冲对于诗歌中隐喻翻译形神兼备,他通过形似来达到神似的效果,使得译文和原文的形式和神韵相仿。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
杨斌钰
展开 >
作者单位:
苏州大学,江苏 苏州 215000
关键词:
神似论
诗歌隐喻
隐喻翻译
许渊冲
形似和神似
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(3)
参考文献量
12