海外英语2024,Issue(4) :7-9.

西方修辞学视角下中国特色国防词汇的外宣翻译策略

刘玲 李雅琴 胡昆
海外英语2024,Issue(4) :7-9.

西方修辞学视角下中国特色国防词汇的外宣翻译策略

刘玲 1李雅琴 1胡昆1
扫码查看

作者信息

  • 1. 陆军工程大学石家庄校区军政基础系翻译室,河北石家庄 050000
  • 折叠

摘要

从本质上看,翻译不只是语言的对等转换,还是一种跨语言文化的修辞行为.中国特色军事词汇凝结着我军军事思想及中华传统文化内涵,翻译时要以西方修辞学为指导,注重翻译目的和效果.该文从修辞劝说、修辞受众和修辞情境因素三个方面出发,分别提出了相应的翻译策略,即:求同存异,寻找最贴近的对等语;以受众为中心,以地道的译文提升"劝说"效果;重视"文外语境",保留原文特色.

关键词

西方修辞学/中国特色词汇/翻译策略

引用本文复制引用

基金项目

陆军工程大学基础学科培育立项项目(KYSZJQZL2208)

陆军工程大学基础学科培育立项项目(校科[2021]30号)

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量3
段落导航相关论文