国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从语内翻译到语际翻译——以语境化视角下东北方言中的文化特色词的英译为例
从语内翻译到语际翻译——以语境化视角下东北方言中的文化特色词的英译为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
中文摘要:
东北方言语义丰富,用法灵活,使用时对语境依赖度高,而目前针对东北方言翻译的研究较为匮乏,缺少系统的翻译模式。文章基于语内、语际翻译理论,立足语境化视角,构建了"东北方言-普通话-英语"翻译模型,通过分析东北文化特色词的语境含义,探讨相关英译策略,实现东北方言从语内翻译到语际翻译的转换,旨在为传播东北文化寻找新途径、为中国方言英译提供新思路。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
封玮烨、景芷伦、于海润、王柯懿
展开 >
作者单位:
暨南大学翻译学院,广东珠海 519000
关键词:
语内翻译
语际翻译
语境
东北方言
文化特色词
基金:
创新训练项目
项目编号:
S202210559159
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(4)
参考文献量
9