首页|"走出去"背景下从译者角度研究提升翻译传播效果的策略——以林语堂《浮生六记》译本为例

"走出去"背景下从译者角度研究提升翻译传播效果的策略——以林语堂《浮生六记》译本为例

扫码查看
随着中国文化"走出去"战略的推进,通过翻译传播中国文化发挥着重要作用。基于尹飞舟和余承法教授提出的翻译传播6W模式,从译者角度,分析《浮生六记》林语堂译本在海外取得良好传播效果的原因,探讨译者让中国文化更有效"走出去"的策略。

刘伟

展开 >

湖南师范大学,湖南长沙 410000

宜春市第九中学,江西宜春 336000

中国文化 翻译传播 《浮生六记》 译者 策略

2024

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2024.(4)
  • 5