国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(4) :
35-37.
"走出去"背景下从译者角度研究提升翻译传播效果的策略——以林语堂《浮生六记》译本为例
刘伟
海外英语
2024,
Issue
(4) :
35-37.
引用
认领
✕
来源:
万方数据
"走出去"背景下从译者角度研究提升翻译传播效果的策略——以林语堂《浮生六记》译本为例
刘伟
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
湖南师范大学,湖南长沙 410000;宜春市第九中学,江西宜春 336000
折叠
摘要
随着中国文化"走出去"战略的推进,通过翻译传播中国文化发挥着重要作用.基于尹飞舟和余承法教授提出的翻译传播6W模式,从译者角度,分析《浮生六记》林语堂译本在海外取得良好传播效果的原因,探讨译者让中国文化更有效"走出去"的策略.
关键词
中国文化
/
翻译传播
/
《浮生六记》
/
译者
/
策略
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果