首页|体认语言学视域下英语俚语汉译的转喻理据

体认语言学视域下英语俚语汉译的转喻理据

扫码查看
当前,转喻已从传统修辞学意义上的"修辞转喻"拓展为体认语言学中的认知工具,而且已经渐渐成为翻译领域研究的重点。文章从体认语言学视角对英语俚语汉译过程中转喻所发挥的作用、转喻的机制以及转喻应用于翻译的理据性进行了分析,结果发现在翻译过程中原文和译文之间主要存在着三种转喻关系,即整体矩形域代次域、部分代部分、次域代整体矩阵域,而这种语义上相互指代的关系很大程度上会受到译者对客观世界的互动体验以及自身主观的认知加工的影响。

王硕

展开 >

辽宁师范大学,辽宁大连 116029

体认语言学 俚语 翻译 转喻

2024

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2024.(4)
  • 25