海外英语2024,Issue(4) :55-57.

清代花部戏《打渔杀家》英译对比研究

张亚楠
海外英语2024,Issue(4) :55-57.

清代花部戏《打渔杀家》英译对比研究

张亚楠1
扫码查看

作者信息

  • 1. 苏州大学外国语学院,江苏苏州 215006
  • 折叠

摘要

作为中华民族传统文化的一大载体,中国古典戏曲的对外传播是中国文化走出去,中西文明互通、互鉴的重要途径.近年来,我国古典戏剧翻译越来越多地受到学者们的关注与研究,这对于中国戏曲走出国门、中国文化走向世界意义重大.基于清代花部作品《打渔杀家》四个英译本中的正、副文本的优劣与异同,探讨《打渔杀家》英译策略,旨在为清代花部作品英译相关研究带来一定启发.

关键词

《打渔杀家》/清代花部戏/英译/中国古典戏曲

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量11
段落导航相关论文