首页|体认翻译学视角下翻译过程的互动性研究

体认翻译学视角下翻译过程的互动性研究

扫码查看
翻译传递不同语言信息,不仅仅是语符转换,而是一个复杂多变的过程。研究发现,翻译过程是体认的过程,是两套核心原则的交互映射。体与认在翻译过程中起着重要作用,体与认的对应性互动是翻译最本质的活动,是语际翻译的桥梁;体与认的交互性互动增加了语言的多变性,是翻译的痛点;体与认的动态性互动是永恒的,要求译者进行灵活变通和特殊处理,体现译者的主观能动性和创造性思维。

朱雪莲

展开 >

重庆财经学院国际合作与交流处/国际商学院,重庆 401320

体认互动 对应性 交互性 动态性

2024

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2024.(4)
  • 14