国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
体认翻译学视角下翻译过程的互动性研究
体认翻译学视角下翻译过程的互动性研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
翻译传递不同语言信息,不仅仅是语符转换,而是一个复杂多变的过程。研究发现,翻译过程是体认的过程,是两套核心原则的交互映射。体与认在翻译过程中起着重要作用,体与认的对应性互动是翻译最本质的活动,是语际翻译的桥梁;体与认的交互性互动增加了语言的多变性,是翻译的痛点;体与认的动态性互动是永恒的,要求译者进行灵活变通和特殊处理,体现译者的主观能动性和创造性思维。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
朱雪莲
展开 >
作者单位:
重庆财经学院国际合作与交流处/国际商学院,重庆 401320
关键词:
体认互动
对应性
交互性
动态性
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(4)
参考文献量
14