海外英语2024,Issue(5) :1-4.

概念隐喻视角下《文心雕龙》隐喻翻译研究

陈倩 阮宏芳
海外英语2024,Issue(5) :1-4.

概念隐喻视角下《文心雕龙》隐喻翻译研究

陈倩 1阮宏芳1
扫码查看

作者信息

  • 1. 合肥师范学院 外国语学院,安徽 合肥 230601
  • 折叠

摘要

《文心雕龙》中蕴含丰富的隐喻表达,作者把深邃的文学创作理念化为生动的隐喻,自然界中的动植物、自然现象、器物和日常用品都成为隐喻投射的目标.概念隐喻视角下的隐喻翻译本质上是喻体的跨域映射,译者杨国斌在源域和目标域相重叠或相异时采用不同的翻译策略再现原文的隐喻表达.杨译本以其流畅的语言和生动的隐喻再现有效推动了中华文化走出去,促进中西文化交流.

关键词

概念隐喻/隐喻翻译/《文心雕龙》/典籍英译/认知语言学

引用本文复制引用

基金项目

安徽省高等学校人文社会科学研究重点项目(2020)(SK2020A0127)

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量9
段落导航相关论文