海外英语2024,Issue(5) :30-32.

英语头韵修辞的特点及翻译——以《傲慢与偏见》为例

吴蕙卿
海外英语2024,Issue(5) :30-32.

英语头韵修辞的特点及翻译——以《傲慢与偏见》为例

吴蕙卿1
扫码查看

作者信息

  • 1. 江苏联合职业技术学院常州铁道分院,江苏 常州 213011
  • 折叠

摘要

头韵是一种富有个性化、韵律美与节奏感的语言修辞手段,广泛存在于《傲慢与偏见》文本中.因此,在简单介绍英语头韵修辞概念的基础上,以《傲慢与偏见》为例,剖析了英语头韵修辞的特点,并提出了几条《傲慢与偏见》中头韵修辞的翻译策略.得出:英语头韵修辞具有首元音重复、发音相似、音节重复的特点,在翻译时,需要将抽象翻译策略与具体翻译策略相结合,将直接翻译策略与意译策略相结合,将归化翻译策略与异化翻译策略相结合,确保翻译准确性.

关键词

英语/头韵修辞/《傲慢与偏见》

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量5
段落导航相关论文