海外英语2024,Issue(6) :1-3.

英文气象专业术语的特点、构词法与翻译要点探析

范勇
海外英语2024,Issue(6) :1-3.

英文气象专业术语的特点、构词法与翻译要点探析

范勇1
扫码查看

作者信息

  • 1. 南京信息工程大学 文学院,江苏 南京 210044
  • 折叠

摘要

大量使用本学科术语,是气象科技文献专业性和学术性的集中体现.国际通用英文气象专业术语有学术性强、使用范围狭窄,含义精确单一、定义严格和规范性强等特点,其构词方法也别具特色.掌握英文气象专业术语的特点及构词规律,充分利用专业气象术语工具资源,高效而准确地翻译气象专业术语,是做好气象科技文献翻译工作的一个关键因素.

关键词

英文/气象科技/专业术语/构词法/翻译

引用本文复制引用

基金项目

2022年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题(22SWB-06)

南京信息工程大学2022年度教材建设基金项目(22JCLX032)

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量8
段落导航相关论文