国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(6) :
1-3.
英文气象专业术语的特点、构词法与翻译要点探析
范勇
海外英语
2024,
Issue
(6) :
1-3.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
英文气象专业术语的特点、构词法与翻译要点探析
范勇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
南京信息工程大学 文学院,江苏 南京 210044
折叠
摘要
大量使用本学科术语,是气象科技文献专业性和学术性的集中体现.国际通用英文气象专业术语有学术性强、使用范围狭窄,含义精确单一、定义严格和规范性强等特点,其构词方法也别具特色.掌握英文气象专业术语的特点及构词规律,充分利用专业气象术语工具资源,高效而准确地翻译气象专业术语,是做好气象科技文献翻译工作的一个关键因素.
关键词
英文
/
气象科技
/
专业术语
/
构词法
/
翻译
引用本文
复制引用
基金项目
2022年度江苏省社科应用研究精品工程外语类课题(22SWB-06)
南京信息工程大学2022年度教材建设基金项目(22JCLX032)
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
参考文献量
8
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果