国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
译经意识与中国典籍翻译
译经意识与中国典籍翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
古代宗教文本翻译实践的"译经意识"对中国典籍翻译有着重要的影响。周氏兄弟提出并坚持的"直译法"则是其"译经意识"的直接体现。"译经意识"为中国典籍翻译提供了原典型实证研究方法,促成了当前中国典籍翻译领域所必备的基本条件或素质的形成。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
吴志平
展开 >
作者单位:
广西财经学院 商务外国语学院,广西 南宁 530003
关键词:
译经意识
直译法
中国典籍
翻译
基金:
广西财经学院青年科研项目
项目编号:
2023XJ29
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(6)
参考文献量
8