国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
《红楼梦》"忠"字翻译认知分析
《红楼梦》"忠"字翻译认知分析
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
"忠"文化自产生已有三千余年历史,是中华优秀传统文化的重要组成部分.中国文化走出去,要充分发挥翻译在文化传播交流中桥梁作用.本研究拟通过概念整合理论,探究《红楼梦》霍克斯译本"忠"字英译过程,分析译者在翻译过程中选择的翻译策略及概念整合机制,促进中华优秀传统文化在世界范围内的传播与接受.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘朵、姚琴
展开 >
作者单位:
江苏大学 外国语学院,江苏 镇江 212000
关键词:
《红楼梦》
忠
概念整合
基金:
&&
项目编号:
2020SJA2080
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(7)
参考文献量
17