海外英语2024,Issue(9) :23-25,32.

功能翻译理论视角下瑶族非物质文化遗产的外宣翻译研究

林丹 黄莉萍 欧艾嘉
海外英语2024,Issue(9) :23-25,32.

功能翻译理论视角下瑶族非物质文化遗产的外宣翻译研究

林丹 1黄莉萍 1欧艾嘉1
扫码查看

作者信息

  • 1. 韶关学院 外国语学院,广东 韶关 512005
  • 折叠

摘要

在世界经济、文化全球化发展背景下,世界各族人民的文化交流日趋频繁.瑶族非物质文化遗产历史悠久、底蕴深厚,其翻译是"讲好中国故事",提升我国文化国际话语权的重要手段.通过分析瑶族非物质文化遗产的外宣翻译现状,提出功能翻译理论视角下瑶族非物质文化遗产的外宣翻译方法及策略,如直译、意译、音译、音译加注等方法以及归化翻译策略,以期为非物质文化遗产的外宣翻译研究提供新思路.

关键词

功能翻译理论/瑶族非物质文化遗产/翻译策略/外宣翻译/文化传播

引用本文复制引用

基金项目

韶关学院大学生创新创业训练计划(2022)(S202210576045)

韶关学院重点科研项目(SZ2019SK07)

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量6
段落导航相关论文