摘要
在世界经济、文化全球化发展背景下,世界各族人民的文化交流日趋频繁.瑶族非物质文化遗产历史悠久、底蕴深厚,其翻译是"讲好中国故事",提升我国文化国际话语权的重要手段.通过分析瑶族非物质文化遗产的外宣翻译现状,提出功能翻译理论视角下瑶族非物质文化遗产的外宣翻译方法及策略,如直译、意译、音译、音译加注等方法以及归化翻译策略,以期为非物质文化遗产的外宣翻译研究提供新思路.
基金项目
韶关学院大学生创新创业训练计划(2022)(S202210576045)
韶关学院重点科研项目(SZ2019SK07)