国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(10) :
23-25.
多模态话语分析视角下纪录片字幕翻译研究——以纪录片《云南》为例
李洁
海外英语
2024,
Issue
(10) :
23-25.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
多模态话语分析视角下纪录片字幕翻译研究——以纪录片《云南》为例
李洁
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
云南大学 外国语学院 云南 昆明 650000
折叠
摘要
纪录片融合了字幕、影像、解说和配乐等符号,呈现出多模态融合的特征.文章以云南卫视经典人文地理系列纪录片《云南》为研究语料,以张德禄构建的多模态话语分析理论为框架,从文化、语境、内容和表达四个方面探究在多模态情景下如何利用字幕翻译实现意义对等,以期为纪录片字幕翻译提供些许参考.
关键词
多模态话语分析
/
纪录片
/
字幕翻译
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
浏览量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果