国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(10) :
26-28.
再译"上焦"等中医术语的理论选择
李琳
郭霞
海外英语
2024,
Issue
(10) :
26-28.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
再译"上焦"等中医术语的理论选择
李琳
1
郭霞
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
牡丹江师范学院 应用英语学院,黑龙江 牡丹江 157000
2.
牡丹江师范学院 西语学院,黑龙江 牡丹江 157000
折叠
摘要
关于脏腑类中医术语的翻译一直是一项难题.文章通过概念整合理论和语域理论指导下对"上焦"等中医术语的再译,研究发现:集合了中西医术语的两个语域标志的译文会更精确、实用.中医术语在翻译中要根据源语的语场、语旨和语式的特点,选择最贴切、有效的译文,尽力忠实地传递术语的内涵.
关键词
中医翻译
/
语域理论
/
概念整合理论
/
上焦
/
文化负载词
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果