国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(11) :
18-20.
知识翻译学视角下《好逑传》中文化负载词的英译研究
陈缘
曾景婷
海外英语
2024,
Issue
(11) :
18-20.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
知识翻译学视角下《好逑传》中文化负载词的英译研究
陈缘
1
曾景婷
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
江苏科技大学 外国语学院,江苏 镇江 212000
折叠
摘要
《好逑传》作为首部译至西方世界的中国长篇小说,对翻译研究具有重要的参考价值.本文基于知识翻译学理论对《好逑传》的德庇时译本展开探究,主要结合时代背景对编译本中的文化负载词进行分析,以此来揭示地方性知识与全球化的关联.
关键词
知识翻译学
/
《好逑传》
/
文化负载词
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果