国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
知识翻译学视角下《好逑传》中文化负载词的英译研究
知识翻译学视角下《好逑传》中文化负载词的英译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《好逑传》作为首部译至西方世界的中国长篇小说,对翻译研究具有重要的参考价值。本文基于知识翻译学理论对《好逑传》的德庇时译本展开探究,主要结合时代背景对编译本中的文化负载词进行分析,以此来揭示地方性知识与全球化的关联。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
陈缘、曾景婷
展开 >
作者单位:
江苏科技大学 外国语学院,江苏 镇江 212000
关键词:
知识翻译学
《好逑传》
文化负载词
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(11)