海外英语2024,Issue(11) :49-51.

英语运动动词的语义特征及汉译策略探析

李卫清
海外英语2024,Issue(11) :49-51.

英语运动动词的语义特征及汉译策略探析

李卫清1
扫码查看

作者信息

  • 1. 河南科技大学 国际教育学院,河南 洛阳 471023
  • 折叠

摘要

英汉属不同的文字系统,因而运动动词的词汇化模式共性与个性并存,语义和语义实现方式并非对等.英语运动动词的特征主要表现为多个语义兼容的单纯词居多;语义宽泛的上义词下辖若干个下义词,下义词有共同的核心语义,但外围语义的不同导致了下义词词义精准细腻、具体而微.鉴于此,文章针对英语运动动词的汉译进行了简析,提出几个翻译策略,旨在实现翻译时的信息保真和准确达意.

关键词

英语运动动词/词汇化/语义特征/翻译

引用本文复制引用

基金项目

河南科技大学2021年度高等教育教学改革研究与实践一般项目(2021BK193)

河南科技大学国际教育学院2022年科研培育项目(2022GJKY06)

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
段落导航相关论文