海外英语2024,Issue(12) :1-3.

秋列涅夫公共领域翻译思想探析

线宏力 韩晓秋
海外英语2024,Issue(12) :1-3.

秋列涅夫公共领域翻译思想探析

线宏力 1韩晓秋2
扫码查看

作者信息

  • 1. 齐齐哈尔大学 公共外语教研部,黑龙江 齐齐哈尔 161006
  • 2. 同济大学 外国语学院,上海 200092
  • 折叠

摘要

谢尔盖·秋列涅夫在社会翻译学研究领域素有建树.他在《公共领域中的翻译》一书中提出了一系列公共领域翻译理论工具,探讨了翻译在公共领域中的功能和地位等问题.结论认为,公共领域翻译具有阐释和传递信息,协调参与者关系,从而影响公共意见的作用,是建构舆情民主的重要环节.在当前全球共建的语境下,如何利用翻译的协调和建构作用进入世界公共领域,维护全球民主话语体系,值得翻译界进一步深思和实践.

关键词

谢尔盖•秋列涅夫/公共领域/翻译/话语体系

引用本文复制引用

基金项目

2020年度黑龙江省省属高等学校基本科研业务费科研项目(面上项目)(135509138)

2022年度齐齐哈尔大学教育科学研究项目(GJQTZX202201)

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
段落导航相关论文