国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(12) :
14-16.
功能主义目的论视角下葛浩文《红高粱家族》英译策略研究
韩政洋
刘晓婷
海外英语
2024,
Issue
(12) :
14-16.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
功能主义目的论视角下葛浩文《红高粱家族》英译策略研究
韩政洋
1
刘晓婷
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
长安大学,陕西 西安 710064
折叠
摘要
文章以葛浩文版《红高粱家族》英译本为语料,以功能主义目的论为视角对译文中的个案进行分析,从而探究译者所采用的翻译策略.研究发现,葛版《红高粱家族》遵循了目的论中的"目的性""连贯性"和"忠实性"三法则,译者本着再现原文情节和语言特色,聚焦于文本的表达功能和信息功能,充分考虑目标受众的语言文化和阅读期待,同时尽量保留了原文的语言形式和文化特色.
关键词
功能主义目的论
/
葛浩文
/
红高粱家族
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果