海外英语2024,Issue(12) :35-38.

接受美学理论指导下童话故事汉译研究——以《柳林风声》为例

张佳欣
海外英语2024,Issue(12) :35-38.

接受美学理论指导下童话故事汉译研究——以《柳林风声》为例

张佳欣1
扫码查看

作者信息

  • 1. 山东科技大学,山东 青岛 266590
  • 折叠

摘要

儿童文学作品的翻译研究一直是翻译界的一大难题,其中童话故事的翻译更是有过之而无不及.翻译时,译者不仅要熟练运用两种语言,并且还要熟悉童话故事的文本特点,能够运用更加准确、恰当的翻译技巧,传达给儿童读者通俗易懂、简洁达意的故事文本及其丰富的内涵.文章在接受美学理论的指导下,以英国童话故事《柳林风声》为研究对象,从不同角度探讨其原作与译本的文本特点及对应的汉译技巧.

关键词

儿童文学/童话故事/接受美学理论/汉译技巧

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
浏览量1
段落导航相关论文