海外英语2024,Issue(14) :19-21.

卡特福德理论视角下的《是,首相》字幕汉译研究

陈斌涛 陈芙
海外英语2024,Issue(14) :19-21.

卡特福德理论视角下的《是,首相》字幕汉译研究

陈斌涛 1陈芙1
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江理工大学 外国语学院,浙江 杭州 310018
  • 折叠

摘要

《是,首相》是英国经典情景喜剧,深受大众喜爱.该文借助卡特福德翻译转换理论,以《是,首相》第一季汉译字幕为实例,分析《是,首相》第一季字幕汉译的特点和效果,从层次转换和类型转换出发,说明卡特福德翻译转换理论在字幕汉译中的适用性,旨在为英剧字幕的汉译提供参考.

关键词

翻译转换理论/层次转换/类型转换/《是,首相》

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
参考文献量4
段落导航相关论文