海外英语2024,Issue(15) :16-18.

中华武术话语在纪录片字幕中的英译策略探析

陈正媛 褚倩雯 吴华
海外英语2024,Issue(15) :16-18.

中华武术话语在纪录片字幕中的英译策略探析

陈正媛 1褚倩雯 1吴华1
扫码查看

作者信息

  • 1. 合肥师范学院 外国语学院,安徽 合肥 230601
  • 折叠

摘要

中国武术是中华文化的一个载体,也是中华文化的一张名片.纪录片是一种将中华武术文化有效对外传播的重要媒介.由于语言文化的隔阂,字幕翻译作为话语桥梁,成为纪录片能否成功让文化"走出去"的关键.与传统文本翻译不同,译者需要结合纪录片字幕语言的特点,对于晦涩且专业化的武术文化负载词和句式采用多种翻译策略,既保留源语的核心内涵,又要让目标语受众理解武术文化,用简洁易懂的语言实现有效文化输出.

关键词

目的论/武术话语/纪录片/字幕/英译策略

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
段落导航相关论文