首页|《西游记》宗教文化英译元认知探究

《西游记》宗教文化英译元认知探究

扫码查看
《西游记》宗教文化具有抽象性、主观意识性、神秘性和地域局限性等特征。语言共性基础、同构思维结构机制和文化渗透性等因素决定了宗教文化的可译性。在宗教专有名词、禅诗和宗教隐喻等宗教文化传译的过程中,译者经过元认知体验和调控,实现源语与译语的最佳关联。

朱燕

展开 >

湖南工商大学外国语学院,湖南 长沙 410205

《西游记》 宗教文化 英译 元认知 翻译技巧

2024

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2024.(15)