海外英语2024,Issue(16) :28-31.

译介、推广与接受:论《西游记》海外经典化对中国文化外译的启示

王欢欢 王玉玲
海外英语2024,Issue(16) :28-31.

译介、推广与接受:论《西游记》海外经典化对中国文化外译的启示

王欢欢 1王玉玲1
扫码查看

作者信息

  • 1. 新疆大学 外国语学院,新疆 乌鲁木齐 830002
  • 折叠

摘要

《西游记》海外经典化对中国文化海外传播具有里程碑意义,不仅推动了中国文化的海外传播,还为中国文化的外译提供了宝贵的经验与思路.通过分析发现,《西游记》成功译介发挥作用的经验体现在译介、推广与接受三个方面,这三个方面正好可以为改善中国文化外译现状提供新的思路.因此,文章通过反思中国文化外译的现状,并对《西游记》海外经典化过程进行分析总结,提炼出对未来中国文化外译的三点启示,以期对中国文化外译有所裨益.

关键词

《西游记》/中国文化外译/译介/推广/接受

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
段落导航相关论文