国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(16) :
28-31.
译介、推广与接受:论《西游记》海外经典化对中国文化外译的启示
王欢欢
王玉玲
海外英语
2024,
Issue
(16) :
28-31.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
译介、推广与接受:论《西游记》海外经典化对中国文化外译的启示
王欢欢
1
王玉玲
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
新疆大学 外国语学院,新疆 乌鲁木齐 830002
折叠
摘要
《西游记》海外经典化对中国文化海外传播具有里程碑意义,不仅推动了中国文化的海外传播,还为中国文化的外译提供了宝贵的经验与思路.通过分析发现,《西游记》成功译介发挥作用的经验体现在译介、推广与接受三个方面,这三个方面正好可以为改善中国文化外译现状提供新的思路.因此,文章通过反思中国文化外译的现状,并对《西游记》海外经典化过程进行分析总结,提炼出对未来中国文化外译的三点启示,以期对中国文化外译有所裨益.
关键词
《西游记》
/
中国文化外译
/
译介
/
推广
/
接受
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果