海外英语2024,Issue(16) :32-34.

残雪作品的海外英译及其接受研究

王丽红
海外英语2024,Issue(16) :32-34.

残雪作品的海外英译及其接受研究

王丽红1
扫码查看

作者信息

  • 1. 江苏大学 外国语学院,江苏 镇江 212013
  • 折叠

摘要

残雪是中国当代作家,被誉为先锋派文学的代表人物,其作品在国内流传度较低,但在海外却受到翻译学界的喜爱.残雪是作品在国外被翻译最多的中国女作家,一直以来也是诺贝尔文学奖获奖的热门作家.文章在对残雪进行简单介绍的基础上,对作家残雪作品的英译本进行系统梳理,了解其作品的英译情况;其次对其作品在海外的接受情况进行整理;最后探究其作品跨文化接受度高的原因.认为原因可分为两个方面,内因是残雪作品本身对于世界文学的认同性,具有西方文学特性;外因是译者以及出版社等因素的积极影响,促进了文学作品的传播.

关键词

残雪/翻译/接受/英译本/海外传播

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
浏览量3
段落导航相关论文