国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(16) :
75-78.
转换译法在试题汉英翻译中的应用探析
文婧
张淳
海外英语
2024,
Issue
(16) :
75-78.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
转换译法在试题汉英翻译中的应用探析
文婧
1
张淳
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
武汉科技大学 外国语学院,湖北 武汉 430070
折叠
摘要
大学英语类考试从听、说、读、写、译等方面考查学习者的学习效果."译"即翻译水平,是衡量学生英语能力的指标之一.然而受母语思维负迁移影响,汉英翻译中常出现"中式英语",影响翻译质量.文章运用卡特福德翻译转换理论中范畴转换下的类别转换、单位转换和结构转换,从英语四六级和CATTI考试的汉英翻译实例中,归纳出常用的中式"化"字词汇的转换译法、主谓结构与偏正短语的转换以及无主语句的转换译法,以避免中式英语,提高翻译质量.
关键词
转换译法
/
汉英翻译
/
大学英语
/
中式英语
引用本文
复制引用
基金项目
2021年湖北省教育科学规划重点课题(2021GA019)
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果