国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(17) :
44-47.
关联理论视角下的电影字幕翻译研究——以《我和我的祖国》为例
杨淼
海外英语
2024,
Issue
(17) :
44-47.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
关联理论视角下的电影字幕翻译研究——以《我和我的祖国》为例
杨淼
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
吉林师范大学,吉林 四平 136000
折叠
摘要
为更好地在国际上讲好中国故事、传播中国声音,电影起着交际媒介的作用,因此其字幕翻译质量的优劣至关重要.文章从关联理论视角出发,以电影《我和我的祖国》中的字幕翻译为例,分析论证关联理论对字幕翻译的指导性作用,梳理有利于实现"最佳关联"的翻译策略、方法和技巧,帮助目的语观众更好地理解源语言,为字幕翻译提供更好的理论依据.
关键词
关联理论
/
最佳关联
/
字幕翻译
/
翻译策略
/
《我和我的祖国》
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果