海明威是美国20世纪最杰出的作家之一,被誉为美国"迷惘的一代"的代表人物.其代表作《老人与海》于1952年问世,一经出版,便凭借其高度的文学性、积极向上的主题以及通俗易懂的语言特点,赢得了全球读者的广泛喜爱.时至今日,《老人与海》依然是国内外最受欢迎的英文小说之一,我国拥有多个译本,以满足不同读者的阅读需求.叙事学是研究文本内部结构,研究以语言为媒介的小说中叙事行为的一门学科,从叙事学角度可以理解翻译过程中的很多问题.文章将从叙事视角、叙事话语和叙事时间这3个叙事学核心概念出发,探讨《老人与海》中译本如何紧扣叙事学这3方面进行翻译手法上的灵活处理.