国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(18) :
4-7.
翻译中的话语互动观——Discourse and the Translator述评
李文玉
黄瑾
海外英语
2024,
Issue
(18) :
4-7.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
翻译中的话语互动观——Discourse and the Translator述评
李文玉
1
黄瑾
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
昌吉学院 外国语学院,新疆 昌吉 831100
折叠
摘要
文章就Discourse and the Translator一书进行了概述与简要评析.概述部分梳理了该书作者对翻译研究中部分传统争议的思辨性认知,并依照作者的三维语境模型从交际维度、语用维度和符号维度对语境观照下的翻译研究路径进行了介绍,主要凸显出翻译作为动态交际过程的活动属性和译者的中介作用.简评部分从理论创新和译者多元主体性两方面,阐述了笔者的阅读体会,同时就该书书名现有的两种译法做出分析比较,认为Discourse and the Translator应译为《话语与译者》更为妥当.
关键词
语境
/
语用意图
/
符号互动
/
译者主体性
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果