国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(18) :
12-15.
语篇翻译观下《更衣记》服饰文化英译研究
陈博阳
海外英语
2024,
Issue
(18) :
12-15.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
语篇翻译观下《更衣记》服饰文化英译研究
陈博阳
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
浙江大学 外国语学院,浙江 杭州 310058
折叠
摘要
《更衣记》是中国现代作家张爱玲的一篇散文名作,对中国传统服饰的描写深入浅出,其英译本在海内外影响深远.以语篇翻译观为基础,从语言风格、主题与交际意图三个角度出发探究《更衣记》中服饰文化的翻译,可以深入挖掘散文内涵,评价梳理译者的翻译策略,助力中国传统文学文化的外译.
关键词
《更衣记》
/
张爱玲
/
语篇分析
/
语篇翻译观
/
服饰文化
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果