国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
深度翻译视角下《政府工作报告》中国特色词英译研究
深度翻译视角下《政府工作报告》中国特色词英译研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《政府工作报告》双语版作为我国重要的外宣文件,每年一经发布就会引起许多翻译学习者的关注和学习。文章通过介绍深度翻译视角下《政府工作报告》中国特色词英译的研究意义、当前国内外研究现状、课题研究特色,以及分析近年的《政府工作报告》中的中国特色词翻译,探讨阿皮亚的深度翻译理论在"报告"以及类似外宣文件中文化负载词英译的可行性。研究发现,深度翻译适用于具有高度概括意义的中国特色词的翻译中。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
韩意
展开 >
作者单位:
广东职业技术学院,广东 佛山 528041
关键词:
政府工作报告
深度翻译
中国特色词英译
外宣
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(18)