海外英语2024,Issue(18) :20-22,25.

深度翻译视角下《政府工作报告》中国特色词英译研究

韩意
海外英语2024,Issue(18) :20-22,25.

深度翻译视角下《政府工作报告》中国特色词英译研究

韩意1
扫码查看

作者信息

  • 1. 广东职业技术学院,广东 佛山 528041
  • 折叠

摘要

《政府工作报告》双语版作为我国重要的外宣文件,每年一经发布就会引起许多翻译学习者的关注和学习.文章通过介绍深度翻译视角下《政府工作报告》中国特色词英译的研究意义、当前国内外研究现状、课题研究特色,以及分析近年的《政府工作报告》中的中国特色词翻译,探讨阿皮亚的深度翻译理论在"报告"以及类似外宣文件中文化负载词英译的可行性.研究发现,深度翻译适用于具有高度概括意义的中国特色词的翻译中.

关键词

政府工作报告/深度翻译/中国特色词英译/外宣

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
浏览量1
段落导航相关论文