国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
博鳌亚洲论坛演讲英译技巧及对翻译课程思政的启示
博鳌亚洲论坛演讲英译技巧及对翻译课程思政的启示
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
博鳌亚洲论坛演讲英译备受国际关注,论文基于翻译策略、翻译方法和翻译技巧的分析框架,从微观层面深度分析了2024年论坛演讲的英译技巧。研究发现,演讲英译并非单纯增译、减译、分译、合译、转译,而是应用上述两种或三种翻译技巧组合,以便更有效传递信息,达到译文最佳效果。论坛演讲英译技巧组合分析可为翻译教学与思政元素结合提供借鉴与参考,可为翻译课程思政建设提供有益启示。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
郑阳
展开 >
作者单位:
曲阜师范大学翻译学院,山东 日照 276826
关键词:
演讲
英译
技巧
组合
思政
启示
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(18)