海外英语2024,Issue(18) :51-53,57.

博鳌亚洲论坛演讲英译技巧及对翻译课程思政的启示

郑阳
海外英语2024,Issue(18) :51-53,57.

博鳌亚洲论坛演讲英译技巧及对翻译课程思政的启示

郑阳1
扫码查看

作者信息

  • 1. 曲阜师范大学翻译学院,山东 日照 276826
  • 折叠

摘要

博鳌亚洲论坛演讲英译备受国际关注,论文基于翻译策略、翻译方法和翻译技巧的分析框架,从微观层面深度分析了2024年论坛演讲的英译技巧.研究发现,演讲英译并非单纯增译、减译、分译、合译、转译,而是应用上述两种或三种翻译技巧组合,以便更有效传递信息,达到译文最佳效果.论坛演讲英译技巧组合分析可为翻译教学与思政元素结合提供借鉴与参考,可为翻译课程思政建设提供有益启示.

关键词

演讲/英译/技巧/组合/思政/启示

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
段落导航相关论文