国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(20) :
38-40.
基于语料库的《喜福会》两译本风格对比研究
邹晓萍
张苇
海外英语
2024,
Issue
(20) :
38-40.
引用
认领
✕
来源:
维普
万方数据
基于语料库的《喜福会》两译本风格对比研究
邹晓萍
1
张苇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
江西理工大学 外语学院,江西 赣州 341700
折叠
摘要
文章基于自建的《喜福会》平行语料库,以原文及其两个汉译本为研究语料,利用语料库的方法,从词汇、句子层面,比较研究了程乃珊(2010)和李军、章力(2016)两译本所呈现的翻译风格.研究发现两译本存在显著的风格差异,程乃珊译本运用了大量改写和归化,李军译本在很大程度上用异化翻译、遵循原作英语句子结构的方式保留了原作的语言风格.
关键词
《喜福会》
/
语料库
/
译本风格
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果