国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
视听翻译中的超语:旅游视频中业余字幕的网络民族志研究
视听翻译中的超语:旅游视频中业余字幕的网络民族志研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
万方数据
维普
中文摘要:
随着业余视听翻译的兴起,学术界开始重新审视单语主义,并关注网络文化的独特性。本研究采用翻译语言学视角,探讨博主@Vana5如何运用多种翻译资源进行字幕创作。基于网络民族志数据,研究揭示了创新性翻译在鼓励观众参与和传递原意方面的潜力,构建了一个互动的亲和空间。此项研究不仅是语言学与翻译学跨学科研究的重要尝试,也为业余字幕翻译提供了一种新的研究范式。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
高康
展开 >
作者单位:
长安大学,陕西 西安 710000
关键词:
超语
业余字幕翻译
网络民族志
Bilibili
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(20)