首页|纽马克翻译理论视角下的字幕英译研究——以泰安城市宣传片为例

纽马克翻译理论视角下的字幕英译研究——以泰安城市宣传片为例

扫码查看
文章基于纽马克的翻译理论——语义翻译与交际翻译,从词汇、句法和修辞三个方面,对泰安城市宣传片的字幕英译文本进行了分析。分析结果表明,语义翻译侧重表达源语的语义内容,而交际翻译则侧重目标语读者的理解。鉴于文本的广泛差异性,语义翻译和交际翻译的运用并非对立,而是可以相互替换以达到最佳效果。

毛萍

展开 >

江苏大学,江苏 镇江 212013

纽马克翻译理论 城市宣传片 语义翻译 交际翻译

2024

海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
年,卷(期):2024.(21)