国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
文化翻译学视角下许渊冲与庞德汉诗英译的比较研究
文化翻译学视角下许渊冲与庞德汉诗英译的比较研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
许渊冲和庞德的汉诗英译对世界理解中国起到了关键作用。许渊冲的翻译深受中国文化影响,庞德则表现出对中国文学的赞赏。文化翻译学视角显示,两位译者的文化理解推动了他们的翻译实践,影响了他们选择的文化翻译策略,如移入、移除或适应源语文化意象。现代译者应比较他们的翻译,以了解文化理解如何影响翻译效果,以及如何通过翻译实践加强文化交流。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
张冉
展开 >
作者单位:
福建医科大学文理艺术学院,福建 福州 350000
关键词:
汉诗英译
文化翻译学
翻译策略
出版年:
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
年,卷(期):
2024.
(21)