海外英语2024,Issue(22) :58-60.

功能对等理论视角下字幕汉译案例分析——以电影《泰坦尼克号》为例

周浩辉 陈芙
海外英语2024,Issue(22) :58-60.

功能对等理论视角下字幕汉译案例分析——以电影《泰坦尼克号》为例

周浩辉 1陈芙1
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江理工大学 外国语学院,浙江 杭州 310018
  • 折叠

摘要

《泰坦尼克号》是一部在影视界具有重要影响力的美国史诗级灾难片,同时也是传奇爱情片.该影片在全球范围的成功很大程度上得益于优质的字幕翻译.在字幕翻译中,功能对等理论为译者提供了宝贵的指导.文章从词汇对等、句法对等、文化语境对等三个层面分析该部影片的字幕汉译,解析该片字幕汉译的策略和方法,以期为同类题材的字幕翻译提供借鉴.

关键词

功能对等/《泰坦尼克号》/字幕翻译

引用本文复制引用

出版年

2024
海外英语
安徽科学技术出版社

海外英语

影响因子:0.096
ISSN:1009-5039
段落导航相关论文