国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(24) :
19-21.
中外文化差异下翻译技巧研究——以《小妇人》为例
贾婧
海外英语
2024,
Issue
(24) :
19-21.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
中外文化差异下翻译技巧研究——以《小妇人》为例
贾婧
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山东科技大学,山东 青岛 266000
折叠
摘要
随着经济全球化的迅猛发展,各国之间的相互依赖性不断增强,在此过程中,翻译的作用就逐渐凸显出来.又由于各国间语言习惯、文化背景、思维方式及宗教信仰等方面大相径庭,翻译过程中技巧的使用也就尤为重要.《小妇人》是19世纪中期美国著名女作家 Louisa May Alcott 的经典之作,曾被誉为"千万女性的成长经典".文章将以《小妇人》为例,针对刘春英、陈玉立这一译本,对其中的翻译技巧与策略进行分析研究,深入探讨译者在翻译过程中对语言的处理及情感的修饰,总结翻译经验,了解中英文化差异.
关键词
文化差异
/
《小妇人》
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
浏览量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果