国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
海外英语
2024,
Issue
(24) :
28-31.
细微之处见真章——以《第二语言习得》(第三版)的翻译为例
任丽丽
任雪丽
海外英语
2024,
Issue
(24) :
28-31.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
细微之处见真章——以《第二语言习得》(第三版)的翻译为例
任丽丽
1
任雪丽
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
曲阜师范大学,山东 曲阜 273165
折叠
摘要
Susan Gass 和Larry Selinker合著的《第二语言习得》被奉为二语习得研究者的"圣经".《第二语言习得(第三版)》中文译本的出版对二语习得研究添砖加瓦,助益良多.但是中文译本存在一些可商榷的问题,本文从漏译、数字/图表问题、习语/短语动词翻译以及单词翻译四个方面总结并分析,希望能引起国内二语习得界对翻译过程中细微之处的重视,从而更好地克服英汉两种语言词汇和语意系统差异的限制.
关键词
第二语言习得
/
漏译
/
图表或数字问题
/
习语或短语动词
引用本文
复制引用
出版年
2024
海外英语
安徽科学技术出版社
海外英语
影响因子:
0.096
ISSN:
1009-5039
引用
认领
浏览量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果