海峡人文学刊2024,Vol.4Issue(1) :33-38.

"母语"与"非母语":民族文学语言形态的不同面向

"Mother Tongue"and"Non-native Tongue":Different Aspects of Linguistic Morphology in Ethnic Literatures

刘伟
海峡人文学刊2024,Vol.4Issue(1) :33-38.

"母语"与"非母语":民族文学语言形态的不同面向

"Mother Tongue"and"Non-native Tongue":Different Aspects of Linguistic Morphology in Ethnic Literatures

刘伟1
扫码查看

作者信息

  • 1. 海南师范大学文学院,海南海口 571158
  • 折叠

摘要

语言、文学与民族三者之间存在复杂的互动关系,所以民族文学中语言形态和语言要素是值得我们关注的问题.很显然,语言与民族身份的结合形成了母语/非母语的二元形态.母语与非母语的结合便是一般意义上的双语,但同时母语与非母语在概念、特征、文学实践中都具有明显的差别,母语写作是民族文学的首要形式,但不可否认,出于摇摆于同质与异质文化传播的需要,出于对文化翻译的不信任而采用自我翻译形式,非母语写作在民族文学中同时扮演中重要的角色.

Abstract

There has been a complex interplay between language,literature,and ethnicity.Linguistic forms and elements in ethnic literature are issues worthy of our attention.Clearly,the combination of language and ethnic identity forms a binary form of mother tongue/non-native tongue.The combination of mother tongue and non-native tongue is generally referred to as bilingualism,but at the same time,there are significant differences in concepts,characteristics,and literary practices between mother tongue and non-native tongue.Writing in the mother tongue is the primary form of ethnic literature,but it cannot be denied that due to the need to balance homogeneity and heterogeneity in cultural transmission,and due to distrust in cultural translation,self-translation is adopted,and the writing of non-native tongue plays an important role in ethnic literature.

关键词

母语写作/非母语写作/双语写作/民族文学语言形态

引用本文复制引用

出版年

2024
海峡人文学刊

海峡人文学刊

ISSN:
参考文献量10
段落导航相关论文