景德镇学院学报2023,Vol.38Issue(1) :30-35.

葛浩文英译《师傅越来越幽默》的生态补偿研究

On the Ecological Compensation of Howard Goldblatt's Translation of Shifu, You'll Do Anything for A Laugh

王俊义
景德镇学院学报2023,Vol.38Issue(1) :30-35.

葛浩文英译《师傅越来越幽默》的生态补偿研究

On the Ecological Compensation of Howard Goldblatt's Translation of Shifu, You'll Do Anything for A Laugh

王俊义1
扫码查看

作者信息

  • 1. 安徽文达信息工程学院大学外语教学部,合肥 231201
  • 折叠

摘要

社会、文化、语言环境等因素的差异造成了翻译的损失,因此适当的翻译补偿是尽可能再现原作的必要手段.文章依托生态翻译理论,评析葛译版《师傅越来越幽默》中的翻译补偿策略,发现译者在翻译过程中需要对小说的翻译生态环境进行充分的适应,并在此基础上,从语言生态、文化生态和交际生态三个维度来修补文本移植过程中的信息缺失,以实现原语生态和译语生态的相对平衡.

关键词

翻译补偿/生态翻译/《师傅越来越幽默》

引用本文复制引用

基金项目

安徽文达信息工程学院人文社科研究项目(XSK2022B13)

出版年

2023
景德镇学院学报
景德镇高专

景德镇学院学报

影响因子:0.235
ISSN:1008-8458
参考文献量1
段落导航相关论文