首页|论贝尔曼翻译批评模式的自洽性与建设性

论贝尔曼翻译批评模式的自洽性与建设性

扫码查看
翻译批评的重要性在翻译活动不断深化的当下得以突显,翻译批评研究也亟待在理论与实践相结合的基础上进一步推进.法国翻译理论家安托瓦纳·贝尔曼在翻译批评研究领域有杰出建树,其基于现代诠释学理论视域提出的翻译批评模式是翻译批评走向科学化、系统化进程中的积极尝试.本研究从理论建构和实践介入维度对贝尔曼的翻译批评模式展开剖析,指出其核心特性在于自洽性和建设性,以期为当下翻译批评研究提供有益借鉴.
An Analysis of the Autonomy and Constructiveness of Berman's Translation Criticism Model
The importance of translation criticism has been highlighted in the continuous deepening of translation activities,and the study of translation criticism also needs to be advanced on the basis of the combination of theory and practice.The French translation theorist Antoine Berman has in-depth research in the field of translation criticism.His translation criticism model based on modern hermeneutics theory is an active attempt in the process of scientification and systematization of translation criticism.This study analyzes Berman's translation criticism model from the perspective of theoretical construction and practical intervention,pointing out that its essential characteristics are autonomy and constructiveness,and thus provides reference for current translation criticism research.

胡陈尧

展开 >

四川大学外国语学院,四川成都 610207

翻译批评 安托瓦纳·贝尔曼 自洽性 建设性 特拉维夫学派

国家社会科学基金后期资助项目

23FYYB037

2024

解放军外国语学院学报
解放军外国语学院

解放军外国语学院学报

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:1.175
ISSN:1002-722X
年,卷(期):2024.47(2)
  • 14