On the History Writing of State Translation Program:An Event-Based Approach
Translation and events are intricately intertwined.On one hand,translation carries an inherent event-like quality;on the other hand,events themselves can be understood as translational in nature.From this perspective,event theory provides a productive framework for examining translation processes.Translation programs initiated and dominated by the state,operate not only as events in national discourse and knowledge production but also as key political and governance events.Writing the history of such programs should involve studying state translation events as both research objects and analytical perspectives.This approach requires embedding these events within broader historical,social,political,cultural,and diplomatic contexts.In doing so,researchers can explore the complex,multidimensional relationships between state translation and fields such as history,society,politics,culture,and diplomacy.Such an approach highlights the vital role state translation plays in historical construction,social structures shifts,political order formation,knowledge production and dissemination,cultural exchange and integration,and the governance mechanisms at both national and international levels.