井冈山师范学院学报2005,Vol.26Issue(2) :51-52.

英谚汉译的对策与文化差异

Cultural Differences and the Strategies of English Proverb Translation

杨新宇 郑成功
井冈山师范学院学报2005,Vol.26Issue(2) :51-52.

英谚汉译的对策与文化差异

Cultural Differences and the Strategies of English Proverb Translation

杨新宇 1郑成功2
扫码查看

作者信息

  • 1. 湖州师范学院外国语学院,浙江,湖州,313000
  • 2. 辽宁大学外国语学院,辽宁,辽阳,111000
  • 折叠

摘要

由于谚语具有鲜明的民族性,因此,如何忠实地翻译谚语,忠实地把一种文化在另一种文化中再现出来,就成了每一个译者不可推卸的责任.本文从跨文化交际的角度来阐述英谚汉译中的一些对策及相关理由.

关键词

谚语/翻译/跨文化交际

引用本文复制引用

出版年

2005
井冈山师范学院学报
井冈山师范学院

井冈山师范学院学报

ISSN:1006-1975
参考文献量5
段落导航相关论文