吉林画报(教育百家 B)2014,Issue(2) :31-31.

导游词佛教词汇翻译技巧初探

刘健
吉林画报(教育百家 B)2014,Issue(2) :31-31.

导游词佛教词汇翻译技巧初探

刘健1
扫码查看

作者信息

  • 1. 锦州师范高等专科学校 辽宁 锦州 121000
  • 折叠

摘要

为了让世界各国的朋友们能够更好地了解中国,我们需要不断更新我们的导游词翻译理念。在翻译导游词中的佛教词汇时需要注意,既要尽量多地保持原意,也要使译文通俗易懂,因此,应选取适宜的翻译方法。

Abstract

In order to let our friends around the world understand China better, we need to constantly update our concept of tour commentary trans-lating. When we translate vocabulary of Buddhism in tour commentary, we need to pay attention to not only keep-ing the original intention as much as possible, but also making the translation easy to understand, therefore, we should choose appropriate translation methods.

关键词

导游词翻译/佛教词汇/通俗易懂

Key words

tour commentary translating/vocabulary of Buddhism/easy to understand

引用本文复制引用

出版年

2014
吉林画报(教育百家 B)
吉林出版集团

吉林画报(教育百家 B)

ISSN:1007-4309
参考文献量4
段落导航相关论文