国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
吉林省教育学院学报
2022,
Vol.
38
Issue
(7) :
183-186.
DOI:
10.16083/j.cnki.1671-1580.2022.07.041
纽马克翻译理论视角下中国传统色彩词的英译策略研究——以"青"为例
Research on Translation Strategies of Chinese Traditional Color Terms under the Perspective of Newmark Translation Theory ——Qing as an Example
吴进
吉林省教育学院学报
2022,
Vol.
38
Issue
(7) :
183-186.
DOI:
10.16083/j.cnki.1671-1580.2022.07.041
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
纽马克翻译理论视角下中国传统色彩词的英译策略研究——以"青"为例
Research on Translation Strategies of Chinese Traditional Color Terms under the Perspective of Newmark Translation Theory ——Qing as an Example
吴进
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
长春建筑学院
折叠
摘要
传统色彩作为中华传统文化华丽的外衣,不仅仅是简单的颜色描绘,它背后所深藏的历史价值和文化内涵体现了我国历史的变迁、社会的发展以及人民对于生活的感悟,充分代表了我国的文化自信.由于汉英两种语言所代表的文化内涵等方面存在差异,因此同一种色彩在不同的民族和国家所象征的意义也迥然不同.汉语颜色词"青"作为传统色彩词之一,色彩意义丰富,极具文化特色.如能正确地将其译成英文,将对汉英翻译实践及中西方文化交流起到重要作用.
关键词
纽马克翻译理论
/
传统色彩词
/
"青"色英译策略
引用本文
复制引用
基金项目
吉林省翻译协会翻译教育研究项目(JLFY2021YB005)
出版年
2022
吉林省教育学院学报
吉林省教育学院学报
ISSN:
1671-1580
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果