Inter-relationships are based on differences,and objects that are different from each other interact due to com-plementarity.Interculturality advocates communication and consensus among different cultures through dialogue;interculturality in translation involves equal and harmonious interactive dialogue between cultural subjects,which influence and integrate with each other in collisions and exchanges.Ku Hungming's English translation of Lunyu provides an inter-cultural field for the com-munication and dialogue between Chinese and Western cultures.The two sides establish contacts on cultural overlap and cultural internal correlation,reach consensus,and achieve cultural commonality;with the cultural value consensus as the core,they absorb heterogeneous cultures and conduct local transformation,so that their accumulation can be internalized in the deep struc-ture of self-culture,and cultural integration can be realized;by enriching and expanding the source language culture through integration with other cultures,as well as guiding cultural subjects to interact and cooperate,they inject heterogeneous vitality into each other,and ultimately achieve new cultural quality and cultural coexistence.
关键词
辜鸿铭/《论语》/文化间性/文化交叠/文化整合/文化共生
Key words
Ku Hungming/Lunyu/interculturality/cultural overlap/cultural integration/cultural coexistence