国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
译者的主体性关照下的《永远的憧憬和追求》两个译本个案研究
译者的主体性关照下的《永远的憧憬和追求》两个译本个案研究
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
在结构主义和阐释学的关照下,译者的主体性成为当代翻译理论的重要命题.而在翻译的过程中尤其能体现译者的主体性.本文试结合萧红的<永远的憧憬和追求>的两个英译本从词语的运用、风格的在现、译语的选择等几个方面进行比较,揭示出译者的主体性的内涵和在翻译过程中的重要意义.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王丹宁
展开 >
作者单位:
郑州大学外语学院,河南,郑州,450000
关键词:
译者的主体性
词语使用
风格再现
译语选择
出版年:
2011
剑南文学(经典阅读)
四川省绵阳市文联
剑南文学(经典阅读)
ISSN:
1006-026X
年,卷(期):
2011.
(2)
参考文献量
2