国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从释道安的"五失本、三不易"看译者主体性
从释道安的"五失本、三不易"看译者主体性
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
道安的"五失本,三不易"在中国传统译论中具有重要意义.传统译论以源文本、原作者为中心,而道安的"五失本,三不易"首次涉及了翻译本体论与主体性的问题.本文从道安的"五失本,三不易"出发,来探讨译者的主体性问题,并从翻译过程、译者的读者意识和译者与原作者的主体间关系三个方面,分析译者主体性内涵.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
黄冰
展开 >
作者单位:
郑州大学外语学院,河南,郑州,450001
关键词:
道安
五失本、三不易
译者主体性
出版年:
2011
剑南文学(经典阅读)
四川省绵阳市文联
剑南文学(经典阅读)
ISSN:
1006-026X
年,卷(期):
2011.
(2)
参考文献量
2