首页|对李白《静夜思》英译文的经验功能分析

对李白《静夜思》英译文的经验功能分析

扫码查看
目前国内对古诗英译的研究,绝大多数是从文学翻译和文学批评的角度出发的.而黄国文先生则另辟蹊径,用韩礼德的系统功能语法对古诗的英译进行了有益的探讨,本文正是受到黄国文先生的启示,从而运用系统功能语法对李白的<静夜思>的四种英译文进行经验功能分析.以期检验系统功能语语言学在分析诗歌翻译中的应用.

田莉

展开 >

河南师范大学外国语学院,河南,新乡,453007

系统功能语法 古诗英译 《静夜思》

2011

剑南文学(经典阅读)
四川省绵阳市文联

剑南文学(经典阅读)

ISSN:1006-026X
年,卷(期):2011.(3)
  • 2